Фридрих фон Логау. Улитки

Friedrich von Logau.(1604-1655).Schnecken.

Чтоб Мир улиткам удивить,
Прыть надлежит им  проявить;
И ты терпенье сохрани,
Пока разгонятся они!

Перевод со старого немецкого 22.02.11.

Schnecken

Solln allererst die Schnecken
Die Hurtigkeit erwecken,
So mustu harren lange;
Sie wuercken nach dem Gange.


Рецензии
Да, марафон улиток был бы незабываемым зрелищем :)
Вдохновения и всего наилучшего.
С улыбкой. Ирина.

Ирина Ергер   23.02.2011 08:33     Заявить о нарушении
Добрый день, Ирина! Рад Вашему отзыву. 2-3месяца назад прекратил переводить эпиграммы Фридриха Логау, без претензий на объёмный портрет этого автора, но в связи с настоятельными "просьбами" одного "доброжелателя" решил продолжить упражнения в этом жанре, поскольку есть люди, которым нравится, как я это делаю.
С улыбкой

Аркадий Равикович   23.02.2011 14:17   Заявить о нарушении