Иван Франко. Спит весь мир. Перевод на русский
Спит весь мир - сон стародавний,
Сонный месяц, дремлет высь.
Знать, закрылись в небе ставни,
И святые заспались.
Разошлись земные страсти -
Бдеть святые не могли!
В ночь бессонную напасти
Тяжко на душу легли.
Іван Франко (з циклу «Нічні думи»)
Світ дрімає. Блідолиций
Місяць задрімав над ним, -
Знать, замкнули в небі двері
І поснулося святим.
Тож все горе світовеє,
Що від сонних утекло,
На мою безсонну душу
Мов горою налягло.
Свидетельство о публикации №111021006777
Спасибо за понимание! )))))
Иван Франко "Дремлет мир..."
Дремлет мир. Уж бледнолица
В сне луна над ним висит, -
Знать закрыли дверь в светлицу,
И земля святая спит.
И всё горе мировое,
Что от спящих унеслось,
На душу мою горою
Спать надолго улеглось!
- перевод Владимира Туленко
Владимир Туленко 29.12.2018 18:22 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 29.12.2018 19:35 Заявить о нарушении