Дурак 111
Der Fass-Nachts-Narr
Sind mir das nicht tolle Sachen,
sich mit Fleiss zum Narren machen
eben in der Fass-Nachts-Zeit,
da man solt sein Angedenken
Christi bittern Leiden schenken;
huet dich fuer so kuehner Freud!
Подстрочник
Масленица-дурак
Разве это не сумасбродные вещи,
если дурачит себя с усердием
имменно в масленице (в карнавале),
тогда если должен дарить память,
как Хистос пострадал горький;
остерегайтесь так смелые радость!
Мой вольный перевод (новый немецкий язык)
Der Faschings-Narr
Verkleiden ist ein schoenes Spiel
Und ehrlich sein ein hohes Ziel.
So viele schleichen traurig rum,
In Markenware – eng und dumm.
Um seinen Wohlstand anzuzeigen
Muss man sich jeden Tag verkleiden.
Свидетельство о публикации №111020602681
Auf der Suche nach einem passenden Thema zur Fastnachtszeit kommt man unweigerlich an dem Begriff „Narr“ vorbei. Wir fanden es interessant, dem Begriff im Zusammenhang mit unserem Fasching oder Karneval, einmal nachzugehen und ein wenig nachzuforschen, was versteht man denn darunter eigentlich und was leitet sich daraus ab.
Die Herkunft des Wortes „Narr“ kann nicht sicher belegt werden. Vermutlich stammt es aus dem althochdeutschen Wort „narro“, im lateinischen „nario“. Aus der Zeit um das Ende des 16. Jh. ist das Wort „Narreteidung“ bekannt, welches soviel wie Narrenstreich bedeutet.
In Deutschland kam der Berufsstand des Hofnarren etwa in der Zeit der Kreuzzüge auf. Aber schon im „Symposion“ des Griechen Xenophon, der von 430 – 354 v. Chr. lebte, wird bei Festen von Spaßmachern erzählt, die die Gesellschaft zu unterhalten hatten.
Früher war ein Narr also immer ein Narr, solange er seinen „Beruf“ ausübte. Heute sind die Narren und Närrinnen auf die „Narrenzeit“ beschränkt – die Fastnachtszeit eben. Bei uns üblicherweise vom 11.11. bis um 24 Uhr des Faschingsdienstages. Allerdings ist das erst seit dem 19. Jh. so, vorher begann die Karnevalszeit mit dem Dreikönigstag.
Дорогая Ира! Не знаю, насколько позволительно применение в Вашем подстрочнике слова "Масленица", хотя этот праздник (языческий, существующий на Руси задолго до христианства, сохранился до сих пор и по времени может совпадать с карнавалами в Германии)
Аркадий Равикович 06.02.2011 15:36 Заявить о нарушении
Im orthodoxen Raum beginnt das volle Fasten bereits am Montag nach dem 7. Sonntag vor Ostern, und bereits eine Woche vorher beginnt der Fleischverzicht. Die russische „Butterwoche“, in der traditionell gefeiert wird und große Mengen Blini, eine Art Pfannkuchen gegessen werden, liegt dazwischen; andere osteuropäische Länder haben ähnliche Bräuche. Da das östliche Osterfest oft später ist als das westliche - beruhend auf der westlichen Reform des Kalenders, verschiebt sich auch die Fastnacht.
Ира Свенхаген 06.02.2011 16:10 Заявить о нарушении
Карнавальные костюмы достаём из сундуков,
Состязаемся в безумии, представляем дураков.
Очень шумно отмечаем приближение Весны,
А попов не вспоминаем – они нынче не нужны!
К нам взывают: - В Бога верьте,
Вашу радость поумерьте!
Аркадий Равикович 13.02.2011 11:02 Заявить о нарушении