Engelchen...

fuer DICH...



Es gibt noch so viele Tage
Die kalt und dunkel sind,
wo wir es nicht wagen
und lassen den Vortritt dem „Wind“.
Der heult und jault die ganze Nacht
In unsren armen Herzen,
Doch gibt’s `nen Engel der hier wacht,
Und lindert diese Schmerzen.


Und jeder hat sein „Engelchen“
Dem er vertraut und glaubt,
Sogar wenn dieses „Bengelchen“
Den ganzen Schlaf mir raubt!

Januar 2011


Автор перевода: Юрий Куимов// http://stihi.ru/2011/02/14/10578

Ангелок.

Дней тёмных и постылых
Немало впереди,
Когда мы «ветру» не в силах
Воскликнуть: «Уходи!»
Как он уныло стонет
В душе, лишённой огня!.. -
Но добрый ангел гонит
Страданья от меня.

Лишь верь, не печалясь слишком! -
Ты тоже им будешь спасён,
Пусть даже этот парнишка
Похитит навек твой сон!


Рецензии
Оля! Ангел, я думаю, посланник небес, подарок на счастье, даже когда мучительный))
Herzlichen Dank fuer das witzige Gedicht!
Marco

Марко Элерт   18.10.2012 22:16     Заявить о нарушении
Ja, das ist ER, ein Geschenk des Himmels! Danke, Marco, fuer das erwiesene Interesse…

Mit besten Wuenschen

Olja

PS. Sie haben eine Mordsarbeit geleistet mit den Uebersetzungen! Werde Sie auf jedem Fall noch aufsuchen…

Солнышко Вечернее   18.10.2012 22:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.