Артур Саймонс. Компенсация природе
Не крылья птиц – движения;
Со всеми сущностями жил
Без воссоединения.
Так получилось, - соловей
Стал дорогим мне - я польщен:
Я разглядел детей ветвей,
Я к жизни пташек приобщен!
Как так случилось, что я – свой,
И нет уж глаз вторжения
В интимную жизнь жаб весной,
И в бабочек кружение?
Я – удивленный пилигрим, -
Течет жизнь, вечностью маня:
Весь мир становится другим:
Я часть его, а он - меня.
Amends to Nature
Arthur Symons
I have loved colours, and not flowers;
Their motion, not the swallows wings;
And wasted more than half my hours
Without the comradeship of things.
How is it, now, that I can see,
With love and wonder and delight,
The children of the hedge and tree,
The little lords of day and night?
How is it that I see the roads,
No longer with usurping eyes,
A twilight meeting-place for toads,
A mid-day mart for butterflies?
I feel, in every midge that hums,
Life, fugitive and infinite,
And suddenly the world becomes
A part of me and I of it.
Свидетельство о публикации №111012701533
Еще, на мой взгляд, не хватает восторженности. "Love", "wonder", "delight", "every midge that hums" -как-то это пропало. "Так получилось", "я польщен" - здесь скорее взрослое соизволение, нежели детское восторженное изумление от каждой букашки-таракашки.
Но вот первое четверостишие, по-моему, очень удалось. Успехов,
Евгения Саркисьянц 31.01.2011 04:36 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 31.01.2011 06:06 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 31.01.2011 13:48 Заявить о нарушении