Ода Шэфер. Переход

Oda Schaefer.(Lange).1900-1988.Uebergang.

Я вступаю в возраст
Под мосты.
Хладен камень,
Тонко одеяло
 из газеты.
Ночью шум реки
Сильней, чем днём,
Чёрной Леты.

КлОнится спина моя
Навстречу камню.

Перевод с немецкого 22.01.11.

Uebergang.
Ich trete ein
in das Alter
Unter die Bruecken.
Kalt ist der Stein
Und leicht als Decke
Die Zeitung.
Nachts
Rauscht der Fluss
Lauter als tags
Schwaerzliche Lethe.

Schon beugt sich der Ruecken
Dem Stein entgegen.

Oda Schaefer.


Рецензии