Болеслав Лесьмян. Три стихотворения

DWOJE LUDZIENKOW

Czesto w duszy mi dzwoni piesn, wylkana w zalobie,
O tych dwojgu ludzienkach, co kochali sie w sobie.

Lecz w ogrodzie szept pierwszego milosnego wyznania
Stal sie dla nich przymusem do naglego rozstania.

Nie widzieli sie dlugo z czyjejs woli i winy,
A czas ci;gle uplywal - bezpowrotny, jedyny.

A gdy zeszli sie, dlonie wyciagajac po kwiecie,
Zachorzeli tak bardzo, jak nikt dotad na swiecie!

Pod jaworem - dwa lozka, pod jaworem - dwa cienie,
Pod jaworem ostatnie, beznadziejne spojrzenie.

I pomarli oboje bez pieszczoty, bez grzechu,
Bez lzy szcz;scia na oczach, bez jednego usmiechu.

Ust ich czerwien zagasla w zimnym smierci fiolecie,
I pobledli tak bardzo, jak nikt dotad na swiecie!

Chcieli jeszcze si; kochac poza wlasn; mogila,
Ale milosc umarla, ju; milosci nie by;o.

I poklekli spoznieni u niedoli swej proga,
By sie modlic o wszystko, lecz nie bylo ju; Boga.

Wiec sil reszta dotrwali az do wiosny, do lata,
By powrocic na ziemi; - lecz nie by;o ju; swiata

ДВОЕ ЧЕЛОВЕЧКОВ.


Песню слышу  в душе я, в ней печаль и разлука,
О тех двух человечках, что любили друг друга

Но в саду лишь раздался первый шёпот признанья-
Стал причиной нежданной он беды- расставанья

Отчего та разлука – чья-то воля, вина ли?
Но года безвозвратно текли, уплывали.

А когда повстречались со цветами в ладонях,
Заболели хворобой,  невиданной до них .

Под платаном два ложа, под платаном две тени.
Под платаном прощаясь,  друг на друга глядели.

И без ласки, безгрешно тут же оба погибли,
Ни слезиночки счастья, ни единой улыбки.

Уст их розы угасли в смертном холоде этом,
Побледнели мгновенно, как не видано  светом.

Полюбить не пришлось им за порогом  могилы,
Уж любови не стало, уж любовь их остыла.

На коленях недолю свою у порога
Умоляли , молились, но уж не было Бога.

Сил остатка хватило до весны им, до лета,
Чтоб на землю вернуться -  но уж не было света.

TOPILEC
   W zwiewnych nurtach kostrzewy, na lesnej polanie,
Gdzie sie las upodobnia lace niespodzianie,
Leza zwloki wedrowca, zbedne sobie zwloki.
Przewedrowal swiat caly z oblokow w obloki,
Az nagle w niecierpliwej zapragn;l zalobie
Zwiedzic duchem na przelaj zielen sama w sobie.
Wowczas demon zieleni wszechlesnym powiewem
Ogarnal go, gdy w drodze przystana; pod drzewem,
I wabil nieustannych rozkwitow pospiechem,
I necil ust zdyszanych tajemnym bezsmiechem,
I czarowal zniszczota wonnych niedowcielen,
I kusil coraz glebiej - w te zielen, w t; zielen!
A on biegl wybrzezami coraz innych swiatow,
Odcz;owieczajac dusze i oddech wsrod kwiatow,
Az zabrnal w takich jagod rozdzwonione dzbany.
W taka zamrocz paproci, w takich cisz kurhany,
W taki bezswiat zarosli, w taki bez brzask gluchy,
W takich szumow ostatnie k;dys zawieruchy,
Ze lezy oto martwy w stu wiosen bezdeni,
Cienisty, jak bor w borze - topielec zieleni          

УТОНУВШИЙ.
 Среди волн овсяницы в лесу, на  поляне,
 Там, где лес уподобился лугу нежданно, 
 Тело странника скрыто, уж ненужное  тело.
 С облаков в облака обошёл он мир целый,
 и внезапно желаньем –печалью нацелен,               
 духом всем устремился в зелёную зелень.
 Тут же  зелени демон дыханьем вселесным
 Охватил  его   душу   объятием тесным,
 и  цветением трав соблазняя поспешным,
 нёс усталым устам  ласку тайны нездешней ,
 чары душные вянущих   невоплощений,
 и заманивал   душу   зелёной  пучиной! 
  И бежал  он  уж   новых миров побережьем,
  Расчеловечен  цветением нежным,
  и остался  с трезвонами ягодных жбанов
 в  помрачении папоротников, в  молчанье курганов,
 в том безмире чащобы, в глуши   безрассвета,
 в отшумевших метелях когда-то и где-то, 
 и  лежит словно мертвый в ста вёснах бездонных, 
 в чернолесье, зелёный – утонувший в зелёном.               


NOCA

Cos bez twarzy i na wznak spi w gwiazdach niezlomnie,
Spi i nie chce si; zbudzic w tych skier zawierusze.
Mieszkasz w domu nad rzeka i trwozysz sie o mnie.
Przyjd; jutro na pewno! Dzis smucic sie musze.

Spieszy w zaswiat na zebry cien brzozy sierocy.
Krzyz chce w przepasc sie rzucic z pagorka nad droga!
Wszyscy naraz bogowie wymarli tej nocy,
I odtad juz sie nie mam pomodlic do kogo!

Nie zaufam bezmiarom! Nie zalkam w noc ciemna!
Rak nie wzniose ku niebu po modlitwy zgonie!
A ty za mnie w tej chwili wyciagasz swe dlonie,
Choc wiesz, ;e procz tych dloni, nic nie ma nade mna!

Jest tylko ta proznica, w ktor; czar przelewa
Slonce, azeby spelnic mgiel wole daleka...
Ta pro;nica - te kwiaty - motyle i drzewa -
Drzewa - kwiaty - motyle - i ten dom nad rzeka...

НОЧЬЮ.

Что-то безликое  навзничь упало на звёздное ложе,
 Спит, просыпаться не хочет в сверкании вьюжном.
 В доме живёшь над рекою  ты, обо мне тревожась.
 Завтра  я точно приду!  Мне  сегодня печалиться  нужно .
 
Вот в запределье  берёза нищей сироткой хлопочет, 
 Крест хочет броситься в пропасть с холма над дорогой!
 Видимо, боги поумерли все этой ночью!,
 И для молитв у меня нету теперь уже бога!

 Нет, я безмерью  не  верю! Не жалуюсь ночи бездонной!
Рук после смерти молитвы  я к небесам не вздымаю.
 В эту минуту лишь ты за меня ,  руки свои простирая,
 Знаешь, что нет ничего надо мной, кроме этих ладоней!

 Лишь  пустота есть, в которую чары издревле
 Солнце по воле неведомой льёт... Что же такое
 та пустота -  и цветы - мотыльки и деревья -
 Деревья - цветы - мотыльки - и тот дом над рекою ...

ЛБ.


Рецензии