Дурак 88
Der ueber die Straffen Gottes zuernende Narr
Der ist gewiss nicht bey Verstand,
wer merket Gottes Straff im Land.
und will sich doch erzuernet weisen.
Narr! Mach dich nur von Suenden loss,
so kanst du vor dem Zorn-Geschoss
des grossen Gottes sicher heissen.
Подстрочник
Дурак, кто разолит о наказании Бога
Уверно не правильно с умом,
кто чувствовает наказание Бога в стране.
и хочет разолить.
Дурак! Делайте тебе свободно от грехов,
так ты можешь, перед гневный пуля
великого Бога, быть безопасный.
Мой вольный перевод (новый немецкий язык)
Der bestrafte Narr
Gott straft zu recht,
Denn du bist schlecht!
Landesverraeter - voller Gier,
Mit Weisswurst und mit Lagerbier,
Mit Herzattacke - Fett im Blut,
Beschimpfst du Gott in deiner Wut.
Свидетельство о публикации №111011302205
Тот верно не в своём сознаньи,
Кто видя Божье наказанье,
Стремится злость тотчас излить.
Глупец! Сперва в грехах покайся,
На божий гнев не обижайся –
Лишь это сможет защитить!
Аркадий Равикович 13.01.2011 21:51 Заявить о нарушении