Глупость. по Фридриху фон Логау
Воистину редко услышите Вы, что умным того называют,
Кто в жизни не видел топор и пилу, но сам строить дом начинает.
Однако на свете ещё дурачок почище такого найдётся:
Он сам себя хвалит и ересь несёт и тут же над нею смеётся.
Перевод со старого немецкого 22.12.2010.
Thorheit
Es ist zwar selten klug, wer nichts versteht und kan;
Doch minder, wer sich selbst und seine Witz zeucht an.
Свидетельство о публикации №110122209158