Дурак 63

Nr. 63

Der Bettlers-Narr

Auch selbst der Bettel-Stab ist fruchtbar an den Narren,
es sitzt oft alt und jung beysamm auf einem Karren;
sie machen ordentlich hiervon Profession,
empfangen auch dafuer verstellter Narrheit Lohn.
Wie propere pfleget doch die wunder-schoene Muetzen
auf Monsieur Lause-Pelz von Nirgendheim zu sitzen!

Подстрочник

Нищий-дурак

Даже нищетная палка приносит плоды в руках дурака,
часто сидят молодых и сарых всместе в тележку/корзину;
они далают аккуратно их профессии,
и они получают подделная/симулированная зарплата.
Как аккуратный, хорошенький и чистотый носит его колпак
на голову госпад Вошь-Мех из Ниргендхайм (из Нигдедома).

Мой вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Maezenaten-Narr

Das Sponsering ist sehr beliebt,
Weil Jener, der die Gelder gibt,
Vom Bettler aus der Kuenstlerszene
Erhaelt den Titel des «Maezene».
Doch was die Worte wirklich sagen,
Erregt ein grosses Unbehagen.


Рецензии
Gute moderne Version! Leider erregt sie keine lustige Gedanken.

63. Дурак-попрошайка.
Средь попрошаек дураки плодятся словно блохи.
Здесь тянут в кучу стар и мал своей добычи крохи.
Они в профессии своей весьма поднаторели –
получит каждый по труду свой пай в конце недели.
Отлично смотрится колпак на господине Вошкин-Мех,
в деревне Никудышкин Мрак он выглядит красивей всех!

Аркадий Равикович   20.12.2010 22:46     Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   21.12.2010 00:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.