Из Роберта Фроста. Мне тайну ночи удалось прозреть

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain and back in rain.
I have out walked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.


Мне тайну ночи удалось прозреть.
Я скрылся от дождя, но он меня настиг,
Я убежал от дальних фонарей

И в закоулки мрачные проник.
Но сторожем застигнут – был таков,
Не поднял глаз и прикусил язык.

Вдруг замер на мгновенье: звук шагов
Не заглушил в щемящей тишине
Крик, рвавшийся из дальних тупиков,

Хоть зов и не был обращен ко мне.
Я поднял взгляд к пределу облаков,
Где циферблат на башенной стене 

Был временем в наброшенной чадре.
Мне тайну ночи удалось прозреть.


Рецензии