Экскурс дурак 21

Exkursnarr
Nr. 21 (alte Variante ca. 1494)
(предположительная расшифровка)

von stroffe und selb tun

Wer zeygen dut eyn gute stross
Und blibt er in dem pfuetz und moss
Der ist der synn und wissheit bloss

Der ist eyn narr der stroffen will
Das jm zu tun nit ist zu vil
Der ist eyn narr und ungeert
Der alle sach zum boesten kert.


Подстрочник

О наказании и вины за свои собственные

Кто показывает хорошей дороге
И остается в лужах и мох
Кто без смысла и мудрости

Вот дурак, кто хочет наказать
Что это не слишком много
Это дурак и не популярный
Кто любой вещи поворачивает в зло/в плохой.


Мой новый немецкий перевод

Der Sumpf-Narr

Wer andern eine Strasse zeigt
Und selbst dabei im Sumpfe bleibt
Ist jeder Weisheit abgeneigt.

Der ist ein Narr der strafen will
Doch selber ab kam von dem Ziel.
Der ist ein Narr und ungeliebt
Der immer nur das Boese sieht.


Рецензии
Блуждающий по кочкам да болоту,
Но наставляющий других на верный путь –
Собьёт с пути, уверен в этом будь!

Над Вами он охотно посмеётся
И будет уверять, что цель близка...
Мне пожалеть лишь только остаётся
Прохожих, встретивших такого дурака!

Аркадий Равикович   08.12.2010 19:52     Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   09.12.2010 10:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.