22. Невежда

Der Weisheit verachtende Narr.

Поучительных примеров
в каждом деле – миллион,
но дурак не хочет слушать;
 он невежеством силён!
Дураку наук основа,
как виновным гибкий прут.
Оттого учить такого,
говорят, - напрасный труд!

Вольный перевод со старого немецкого 29.11.10.

Nr. 22
Der Weisheit verachtende Narr

Wann ein Narr die Weisheit hoerte,
sich an ihre Lehren kehrte,
wuerd er ja kein Narr mehr seyn:
Drum ist allzeit an dem Thoren
Hopfen und auch Malz verlohren,
stiesst du ihn wie Gruetz so klein.

 Вольный перевод – Ира Свенхаген
(современный немецкий язык)

Der Weisheit verachtende Narr

Ein Narr geht an der Weisheit stets vorbei,
Die Lehren sind ihm einerlei,
Sonst koennte er kein Narr mehr sein.
Er waere zwischen allen Thoren,
Als kluger Narr schrecklich verloren,
Er waere einsam und allein.


Рецензии