Поль Верлен. Савитри

(из Махабхараты)

Чтоб мужа уберечь, богам обет дала
Царевна Савитри стоять три дня и ночи,
Рукой не шевельнув и не смыкая очи -
Нам Вьяса говорит - недвижно, как скала.

Ни Сурья, что ее пытался исколоть,
Ни Чандра, что в ночи горам несет истому,
Препоной не смогли стать рвению святому,
Не в силах изнурить ни ум ее, ни плоть.

И пусть бичует нас Забвенья черный хлыст
Иль целит, как в мишень, в нас Зависть потайная -
Как Савитри, живи, бесстрастность сохраняя,
И так же, как она, будь помыслами чист.

Савитри - дочь царя Ашвапати, героини "Сказания о Савитри" ("Махабхарата", III, 277), которая силой подвижничества и преданности вернула жизнь своему супругу Сатьявану в споре с богом смерти Ямой.
Вьяса - мудрец, который, по преданию, разделил Веды на четыре части. Ему же приписывается авторство «Махабхараты».
Сурья - бог Солнца, локапала юго-востока.
Чандра (Сома, Инду) - бог Луны, локапала северо-востока.

Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/%C3%87avitr%C3%AE


Рецензии
Если позволите, у Вас "мишень разит" как орудие (запятая не спасает)
может, типа
Для тайной Зависти ли служим мы мишенью -
Как Савитри, живи, бесстрастной тенью,

и если уж говорить об оригинале... там скорей убийство,
а не избиение, но, впрочем, всё это на Ваш вкус

Косиченко Бр   26.11.2010 19:55     Заявить о нарушении
Спасибо, о мишени помозгую. А эпитеты мне тут кажутся второстепенными на фоне цепочки забвение-зависть-бесстрастность-высота помыслов, их по-русски всегда приходится подбирать заново.

Люпус   26.11.2010 22:21   Заявить о нарушении