Дурак 34
Der gereisste Narr
Dass mancher ueber Meer gewesen,
kan man aus seiner Stirne lesen,
er nimmt sich drauf gar viel heraus:
Fragt man, was er fuer Nutzen zogen,
heisst: eine Ganss war hingeflogen,
so kam ein ga, ga, auch nach Hauss.
Подстрочник
Что иной путешествовал по морю
можно прочитать на его лбу,
он хвастаться так много:
Но, спросите его, что выгоды,
он говорит: есть гусь полетела
и так одна га, га, тоже вернулся домой.
Мой вольный перевод (новый немецкий язык)
Der Reise-Narr
Die Reisenarren fliegen gerne,
Erholung gibts nur in der Ferne.
Ins Weltall fliegen sie hinaus:
Mit Ueberschallgeschwindigkeit
Und irdischer Behaglichkeit:
Es war genauso wie zu Haus.
Свидетельство о публикации №110111903395
Mit freundlichen Laecheln
Два варианта перевода найдёте вы на моей страничке под названием
"Дурак - путешественник"
Аркадий Равикович 30.11.2010 23:04 Заявить о нарушении
Три густь летят сверхзвуковая скорость.
Спасибо
Ира Свенхаген 30.11.2010 23:09 Заявить о нарушении