Нас не застанет Смерть врасплох...
ПЕСЕНКА К СПЕКТАКЛЮ "ТРАГЕДИАНТЫ"
Нас не застанет Смерть врасплох,
Когда мы поседеем -
Мы ей дадим вина глоток
И с нею захмелеем.
Мы будем пьянствовать всю ночь,
Трактирщиц наших славить,
И сапогами пол толочь,
И песни горлопанить.
Мы подерёмся, а за сим
Забудем про кончину
И Смерть-старуху окрестим
В Марию Магдалину.
И после наших молодцов,
Став нежною и слабой,
Захочет Смерть в конце концов
Остаться просто бабой.
Свидетельство о публикации №110103100468
Евгений Михайлович, сим извещаем Вас, что произведение "Песенка к спектаклю "Трагедианты"" принята в анналы литературы и размещена на полке по соседству с Бёрнсом.
Нет (да) - действительно очень понравилось,
Вячеслав Чистяков 12.12.2010 08:05 Заявить о нарушении
Вы меня растрогали - Бёрнс был воспринят мной
с детских лет (разумеется, в классических
переводах Маршака). И Роберт остаётся очень
важной для меня фигурой в поэзии - после
Пушкина и Шекспира.
Что касается, моей пьесы о Шекспире - как я
понял, Вас смутило название - "Трагедианты",
то, что в нём присутствует оттенок пренебрежения,
насмешки. Это так.
Позволю себе напомнить: актёрское ремесло, как и
ремесло драматурга, не считалось современниками
Шекспира высоким искусством. Сам Шекспир в 110-м
сонете писал о себе: "...Пред кем шута не корчил
площадного..." Надеюсь, однако, что содержание
моей пьесы опровергает его название.
С уважением -
Евгений Михайлович Барыкин 12.12.2010 11:44 Заявить о нарушении