Нас не застанет Смерть врасплох...

               

                ПЕСЕНКА К СПЕКТАКЛЮ "ТРАГЕДИАНТЫ"


                Нас не застанет Смерть врасплох,
                Когда мы поседеем -
                Мы ей дадим вина глоток
                И с нею захмелеем.
                Мы будем пьянствовать всю ночь,
                Трактирщиц наших славить,
                И сапогами пол толочь,
                И песни горлопанить.
                Мы подерёмся, а за сим
                Забудем про кончину
                И Смерть-старуху окрестим
                В Марию Магдалину.
                И после наших молодцов,
                Став нежною и слабой,
                Захочет Смерть в конце концов
                Остаться просто бабой.


Рецензии
Вина залить - эт точно - оптимальный вариант. "Трагидианты" - Haven't got the slightest idea of the name.
Евгений Михайлович, сим извещаем Вас, что произведение "Песенка к спектаклю "Трагедианты"" принята в анналы литературы и размещена на полке по соседству с Бёрнсом.
Нет (да) - действительно очень понравилось,

Вячеслав Чистяков   12.12.2010 08:05     Заявить о нарушении
Вячеслав,
Вы меня растрогали - Бёрнс был воспринят мной
с детских лет (разумеется, в классических
переводах Маршака). И Роберт остаётся очень
важной для меня фигурой в поэзии - после
Пушкина и Шекспира.

Что касается, моей пьесы о Шекспире - как я
понял, Вас смутило название - "Трагедианты",
то, что в нём присутствует оттенок пренебрежения,
насмешки. Это так.
Позволю себе напомнить: актёрское ремесло, как и
ремесло драматурга, не считалось современниками
Шекспира высоким искусством. Сам Шекспир в 110-м
сонете писал о себе: "...Пред кем шута не корчил
площадного..." Надеюсь, однако, что содержание
моей пьесы опровергает его название.
С уважением -

Евгений Михайлович Барыкин   12.12.2010 11:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.