Вим Мюллер. А я уже почти забыл...
Давно не верю я историям забытым,
что жизнь вторая падшим листьям суждена,
что после зимних дней, как в лозах, сок бродИт в них
закваской лета, пробудившейся от сна,
что новый цвет, как из времён прадавних,
пробьётся, чтоб уже не умереть,
и росным, в перламутре, утром ранним
паук сушить на стебельках развесит сеть.
А я уже почти забыл насколь чудесны
от васильков в полях тропинки, пахнет ель;
и сколько тайн скрывает мягкий бархат леса
и как над клевером жужжит мохнатый шмель.
Кому нужны стихи о фауне и флоре?
Гораздо больше интересу к тем из строф,
где нефть из танкера собой покрыла море,
где сотни описаний катастроф,
где думают онлайн и редко – офф!*
*онлайн (online) – досл. На линии, в сети Интернет.
офф (off) – вне сети Интернет.
Перевод с немецкого 27.10.10.
Ich habe es schon fast vergessen.
Ich habe es fast schon verlernt zu glauben,
dass das gefallene Blattwerk wieder treibt,
dass nach den wintergrauen Tagen Saft der Trauben
als suesse Fruechtelabe eines Sommers bleibt,
dass wie in alten Zeiten, neues Bluehen
aus dem Verwelken und Verfall beginnt,
in perlbetauten, frischen Morgenfruehen
die Spinne zwischen Halmen Netze spinnt.
Ich habe es schon fast vergessen, dass die Wege
an Feldern waren so wie Gartenbeete bunt,
auf Sonnenlichtungen im Waldgehege
ein Heer von Hummeln auf den Blumen summt.
Lohnt es sich heute, die Idylle zu bedichten,
zu uebermitteln, was sie einst geschenkt,
ueber die grossen Suenden unserer Zeit berichten,
wie sie das Meer, Natur, sich selbst vernichten,
in einer Welt, die nur in Computern denkt?
Wim Mueller
Свидетельство о публикации №110102708216