Дурак 10

Nr. 10

Der trotzige Narr

Es wollen viel durch alle Sachen
Mit ihrem Kopf ein Loche machen:
was man oft koennt mit Guete schlichten,
soll ihre Macht und Trutz verrichten:
Drum moegen sie sich nur bequemen,
hier eine Stelle einzunehmen.


Подстрочник

Упрямый дурак

Многие все хотят достигать с упрямецом,
с головой через стену:
что можно управиться хорошо и мирно,
хотят ли они с властой и с упрямостом,
Поэтому они получают
одна страница в дурацкий книге.


Мой вольный перевод (новый немецкий язык)

Der trotzige Narr

Manch Trotzkopf will in diesem Land
Mit seinem Kopf durch eine Wand,
Er will nicht reden, nicht vergleichen,
Will durch Gewalt sein Ziel erreichen:
Sie sind, da sie oft Recht erhalten,
Gefaehrlich-naerrische Gestalten.
 


Рецензии
Sie sind, da sie oft Recht erhalten,
Gefaehrlich-naerrische Gestalten.

Эти строчки понравились мне особо!

Порой нужны такие, чтоб
Использовать их медный лоб,
Где мирно спор нельзя решить –
Лишь силой брешь в стене прошить.
Для них – никто не удивится –
В сей книге тоже есть страница!

Аркадий Равикович   29.11.2010 15:15     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.