Гёте. Demut

(Смирение, покорность)

Взирая на искусную работу,
в которой мастера проводят дни,
я вижу то, что сделали они.
Обозревая семь своих талантов,
какими Бог меня смог одарить,
я вижу то, что должен был творить.

     (перевод с немецкого)

Demut.
Seh ich die Werke der Meister an,
so seh ich das, was sie getan;
betracht ich meine Siebensachen,
seh ich, was ich haett sollen machen.

J.W.Goethe.


Рецензии
Очень мудро! Достойный перевод, жаль не читаю по немецки... Успехов.

Максим Советов   15.08.2012 23:27     Заявить о нарушении
Максим, спасибо за отзыв! Я сам люблю этот короткий стишок, который у Гёте занял всего 4строчки, а мне пришлось использовать
6, чтобы получилось интересно. Воистину Вы правы, использовав слово "мудро". Где Гёте - там мир мудрых мыслей. Я - не профессионал. Просто открыв для себя красоту хочу поделиться ею с другими.

Аркадий Равикович   15.08.2012 23:36   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →