Вим Мюллер. Удел человека
Menschsein
В этот мир ты ворвался с отчаянным криком,
сокрушая кордоны незримой юдоли.
Жаждал воздуха, плавая в тёмном праморе,
крепко-накрепко к матери сердцу привязан.
В мире света и теней, на торной дороге
испытал боль и гнев, униженье и горе.
Всё, что мог, получил в этой жизни от Жизни.
Смерть свободы дарует тебе бесконечность.
К горьким порциям – Счастья, как вознагражденье,
получил ты кусок подслащённый впридачу.
Как и всех, ожидает тебя разложенье,
и без мужества, полный отчаянья, крик.
(перевод с немецкого)
(Из книги «Человечки между пылью и звёздами».
К 75-летию автора).(Menschlein zwischen Staub und Sternen.)
Menschsein
In diese Welt mit verzweifeltem Schrei gekommen,
die Huelle brechend, die dich behuetend hielt,
Luft wolltest du, der du im dunklen Urmeer geschwommen
Und lang am Herz deiner Mutter fest angestielt.
Dann bist du ins Licht gewachsen, ins fernere Leben,
hineingestossen, gezwungen, schmerzvoll gepresst,
was gab man dir alles, was konnte man dir schon geben,
dir, den der Tod erst in eine unendliche Freiheit entlaesst.
Du hast es im Leben dann in bittren Portionen bekommen,
auch mal ein Stueck Glueck wie etwas Suesses dabei,
aber trotz Aufbegehrens wirst du zuletzt verkommen,
auch am End bleibt dir nur ein mutlos verzweifelter Schrei.
Wim Mueller
Свидетельство о публикации №110102203602
Deshalb steht das Originalgedicht nebenbei und ich erwarte Vorwuerfe for Nichtuebreinstimmung
Vielen Dank,
Nick
Ганебных 23.10.2010 07:10 Заявить о нарушении
С уважением
Аркадий Равикович 23.10.2010 12:09 Заявить о нарушении
Приношу Вам свои извинения. Как я понял, авторский текст утерян. И здорово, что вы вспомнили про эту свою работу в нужное время.
Ваши переводы очень интересны, а я, читая, всегда сравниваю. Так и Вы, я думаю, делаете. Я не злой по натуре человек, просто это подвела непродуманность, торопыжесть. Самое интересное для меня - видеть автора и переводчика как единое целое. Но здесь это оказалось, понимаю, невозможным.
Должен сказать, что неудачные замечания у меня бывают, но это, увы, мало чему меня учит. Да, как-то нехорошо вышло, уж простите.
С уважением,
Николай
Ганебных 23.10.2010 21:33 Заявить о нарушении
успех не гарантирую! Далеко не все тексты можно разыскать в Интернете, а переписывание из книги требует времени и внимания. Если я не разместил авторский текст сразу, то стараюсь устранить это упущение со временем и новые или любознательные читатели могут оценить это.
Успехов Вам и всего наилучшего
Аркадий Равикович 24.10.2010 03:04 Заявить о нарушении
Еще раз с признательностью к Вам,
Николай
Ганебных 24.10.2010 07:59 Заявить о нарушении
Аркадий Равикович 24.10.2010 18:00 Заявить о нарушении
Поставил Вас к себе, буду читать понемногу.
Николай
Ганебных 24.10.2010 19:42 Заявить о нарушении