Т. Уокер к Дж. Фишеру. Ответ II

Томас Уокер
ОТВЕТ ВТОРОЙ

Ах, Джейми! Получил письмо я;
И что же сделал ты со мною?
На облака занёс хвалою!
        Спусти-ка вниз,
Иль шар воздушный дай изгою:
        Я тут завис.

Подняться ввысь хоть и отрадно,
Да кружит голову изрядно;
Конец уж близок неприглядный –
        Страшусь недаром, 
Что приземлюсь весьма нескладно
        С глухим ударом.

Зачем меня ты возвышаешь,
И лаврами почто ссужаешь? –
Я званья низкого, ты знаешь,
         Не грамотей;
От шума – глядь, и оплошаешь
        С твоих затей.

Ты поднял звон по всей округе,
Что колокол – спасайтесь, други! –
А хуже этакой услуги
        Не сыщешь право;
Вот-вот сочту: мои потуги
        Достойны славы.

Но знаю – нечем мне гордиться;
Скорей, пристало уж стыдиться,
Всяк грешник, коль в себя вглядится,
        Увидит грех.
Что бедной голове рядиться
        В чужой успех?

Но с другом ссориться негоже
(На братьев были мы похожи) –
А спорить коль, греха того же
        Не оберусь;
Собрат-поэт, писать построже
        Я не берусь.

А коли зришь во мне пиита,
Что прятать мне свои стихи-то,
Безвредной шутки ради жита
        Продать-то можно?
Есть преступленье тут, скажи ты,
        Мой друг неложный?

Как дважды два даёт четыре,
Работать надо, не транжиря,
Кормить беспомощных в сем мире
        Моих малюток,
Но уподоблюсь я задире
        От этих шуток.

С деньгами, друг мой, очень плохо,
А тут дождался я подвоха:
Меня за стих как неумёху
        Кой-кто ославил –
Мол, чушь пишу; сей суматохой
        Мне сил убавил.

Как выйдешь, Джейми, за ограду,
Так Пэйту поклониться надо,
Припомню я его тирады –
        Душой теплею;
Вот человек навроде клада –
        Нет веселее.


Thomas Walker
ANSWER II

I got your letter, honest Jamie;
Wou man! an unco lift ye gie mee!
How hie a ferly wad ye hae me!
Come, let me down,
Or otherwise ye must get to me,
An air balloon.

I’m hois’d a wally wipe indeed,
But I’m sae dizzy i’ the head,
I’ll no stay lang up here I dread –
An’ gif I fa’,
My down-come, Sir, to me will breed
I fear, a claw.

What need ye screw me up sae hie,
Just as if nane coud equal me,
A man o’ mean an’ low degree,
Scarce learnt to read,
Yet sic a noise as there must be
About my head.

Soun’ing my praise wi’ sic a knell,
Athort the country, like a bell,
Ye’ll do mair ill than tongue can –
Mak’ me owr proud,
An’ gar me think mair o’ maysel
Than what I shoud.

Sae far ye need na shoot me ben,
My properties I’m sure I ken,
As wel as ony sinfu’ men
Had ever need;
How durst ye ever lift a pen,
On sic a head.

But lest we shoud cast out wi’ ither,
 (Wha were as thick an’ pack the gither,
As ae auld wife had been our mither),
I must tak’ care;
Sae wi’ you, Sir, my poet brither,
I’ll flyte nae mair.

But since I be a poet prime,
What for need I conceal my rhyme,
Might I not sell athort my fine
Droll harmless glee?
I think this wad na be a crime, –
James, what think ye?

As sure as twa an’ three mak’ five,
This is a drift I mean to drive,
To get some feeding for my hive,
O’ feckless fowks,
But I may tak’ the gee belyve,
For a’ my jokes.

I’m aye sae thrang, an’ scant o cash,
An’ that Will Who-ca’it lazy hash,
Took up some drunt, an’ wad na fash
To write for me,
Whilk did na please that weel my pash –
But what car’d he.

The first time ye gang o’er the gate,
Gie my kin’ compliments to Pate,
Wha when I meet him, soon or late,
Aye sport gies me, –
I scarce e’er saw a fallow yet
Sae fou o’ glee.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →