Вильгельм Буш. Оставь меня...

*    *    *
(Из Вильгельма Буша)

Оставь меня расспросами своими,
Друг незабвенной юности моей!
О том, что я сочту необходимым,
Я сам скажу – и будет так верней!

Предвижу возраженья и упрёки,
Мол, дескать, ты один лишь раз спросил.
Но от твоих вопросов недалёких
Лишаюсь я и памяти и сил.

И что в твоих вопросах поражает,
Куда  нацелен любопытный взор? –
На  то, что неохотно разглашают
И что несёт страданья и позор!

            (Вольный перевод с немецкого)
 
Lass doch das ewige Fragen
Gedicht von Wilhelm Busch(1832-1908)

Lass doch das ewige Fragen,
Verehrter alter Freund.
Ich will von selbst schon sagen,
Was mir vonnoeten scheint.
Du sagst vielleicht dagegen:
Man fragt doch wohl einmal.
Gewiss! Nur allerwegen
Ist mir‘s nicht ganz egal.
Bei deinem Fragestellen
Hat eines mich frappiert:
Du fragst so gern nach Faellen,
Wobei ich mich blamiert.

Wilhelm Busch
Aus der Sammlung Kritik des Herzens


Рецензии
Спасибо, Аркадий!Похоже на Марциала. Есть ещё такая байка из жизни Михаила Светлова(известного своим остроумием): однажды проходящий мимо него писатель сказал:"Привет, Светлов!Как дела"? Тот прихватил его за руку и сказал:"Если у тебя есть часов пять свободного времени, я расскажу тебе, как у меня дела"!С улыбкой, Юра.

Юрий Иванов 11   02.08.2012 19:42     Заявить о нарушении
Юра, спасибо за отзыв! "Новые песни придумала жизнь..." и становится грустно, что всё меньше людей помнят старые песни, а качество новых оставляет желать много лучшего...

Аркадий Равикович   02.08.2012 21:14   Заявить о нарушении

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →