мышка
Das rote Auge einer Maus
lugt aus deren Loch heraus.
Es funkelt in der D;mmerung…
Das Herz ger;t in H;mmerung.
„Das Herz von wem?“ Das Herz von mir!
Ich sitze n;mlich vor dem Tier.
O Seele, denk an diese Maus!
Alle Dinge sind voll Graus.
Мышиный красный круглый глаз
В норе я видел как-то раз.
Блеснуло что-то, скрылось …
И сердце вдруг забилось.
Чье сердце билось? Да моё!
Ведь рядом дикое зверьё!
Душа моя, а как же мышь,
В чью норку зверем ты глядишь?
Свидетельство о публикации №110082706474
А почему у тебя везде сначала перевод, а потом - оригинал, а здесь - наоборот?
Мари-Ша 26.11.2011 13:52 Заявить о нарушении
Когда выкладывала сама - у тебя подглядела))))))
Привет!
Мари-Ша 27.11.2011 00:51 Заявить о нарушении