Ноктюрн
из книги " Amarres"
Далёкая деревня,сверкает
Огоньком в метели.
Затихающая метель на дороге
Наряжает деревья белоснежными
Фестонами .Деревья шелестят фольгой
На ветру и скрипят, словно
Обуты в белые сапожки.
Сияющим вечером
Под фарами фортуны они
Сыплют голубые искры,
Чтобы нравиться Даме Луне.
Прим.:фестоны - зубчатая кайма
по краю штор.
Nocturne
Loin de la ville
Qui scintille en un point,
De la tempete
Qui acheve son chemin,
La route se pare
D'un feston d'arbres blonds.
Leurs branches sont chaussees
De souliers presque blancs
Cadavres de papiers
Stylises par le vent.
Dans le soir eclaire
Par des phares de fortune
Ils semblent s'elancer
Pour botter Dame Lune.
Свидетельство о публикации №110073004142