Не рвись уйти из плена моего

Не рвись уйти из плена моего,
и не ищи вдали меня свободы,
не в заточении проходят годы,
а в силе притяженья  моего.

Не воздвигал неодолимых стен,
не строил замки из дорожной пыли,
и, слава Богу, что мы жили -были
без ужаса разлук,  без горечи измен

Когда грозой расколот небосвод,
когда ночной сокрыто поле мглою,
когда ненастный, хмурый  день встает,
не ты в плену, а я пленен тобою,

И он продлится вечно, этот плен
без ужаса разлук, без горечи измен

Ira R. Svenhagen
Gebundenheit

Ich fluechte nicht,
Freiheit der Ferne scheint mir zweifelhaft,
Ich lebte nicht im Kerker ohne Licht,
Ich habe mein Charisma, meine Kraft.

Wir bauten keine Mauern, in der Tat,
Und auch kein Schloss, in dem wir schwebten,
Doch, Gott sei dank, wir lebten,
Ohne die Angst vor Trennung und Verrat.

Wenn Stuerme wehen, Blitze blenden,
Wenn sich das Feld in dichter Nacht verliert,
Wenn truebe Regentage gar nicht enden,
So bist du frei - doch ich bin fasziniert.

Noch immer lebe ich gebunden, in der Tat,
Ohne die Angst vor Trennung und Verrat.


Выражаю признательность и огромную благодарность поэту-переводчику
Ире Свенхаген за  ее столь совершенный труд! Это стихотворение
я считаю глубоко личным, и меня тронуло то бережное отношение  к моему
чувству, которое звучит в каждом слове ее стихотворения. Я рад нашему совместному
творчеству.
Николай Ганебных


Рецензии
..................
с Уважением
Наталья

Колесникова Наталья   29.07.2010 14:28     Заявить о нарушении
Спасибо!!! Это самое краткое, что могу сказать!
С Уважением к Вам,
Николай

Ганебных   29.07.2010 21:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.