Морис Роллина. De profundis!

О, Боже! В тяготах вериг,
В труде или на праздном ложе,
В огне страстей, в пылу интриг,
К тебе, тоску свою итожа,
Взывают души горемык.

Когда страданья острый клык
Терзает плоть, дырявит кожу,
Невольно шепчет мой язык:
О, Боже!

И кроткий раб, и бунтовщик,
И каторжанин, и вельможа
Всегда твердят одно и то же;
Звучит вокруг во всякий миг
Страдальцев вечных вечный крик:
О, Боже!

De profundis - (лат.) из глубины. Начало покаянного псалма, который читается как отходная молитва над умирающим (Псалтырь, 129:1).
De profundis clamavi ad te, Domine! Из глубины воззвах к Тебе, Господи!

Оригинал:
http://fr.wikisource.org/wiki/De_Profundis


Рецензии
кажется в сборнике изд-ва Азубка "Проклятые поэты" М.Р. тоже есть? но вот как-то не запомнилось, когда в магазине листал. а здесь очень даже интересно получается.
Верлибр-Кафе собирает подборку "Любимых верлибров" (условное название) - каждый опрошенный предлагает верлибр (переводной или на русском), который он считает самым удачным (чужой, а не собственный). Интересно было бы выявить многообразие вкусов. Опрашиваются не все, конечно.
Если Вас это заинтересует, можете ознакомиться с подробностями на странице Кафе.

Верлибр-Кафе   15.07.2010 14:06     Заявить о нарушении
Да, в "Проклятых поэтах" есть несколько стихов Роллина, но сейчас идет работа над его сборником, достаточно толстым и представительным, куда войдет полный перевод его самой знаменитой книги "Неврозы". Переводы делаю для этого сборника.
На страничку верлибров загляну непременно, спасибо!

Люпус   15.07.2010 17:02   Заявить о нарушении
вот какие подарки нас ждут! отлично.

Евгений Дюринг   15.07.2010 18:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.