Николай Г. - Быть хоть...

Николай Ганебных

Быть хоть немножечко вместе

"Милая,
семьей необремененная жнещина
пойдет в домработницы
к солилному
неженатому мужчине."
Такое вот объявление,
и не ищите причины
для грусти.
Есть пламя,
есть угли и тление
почти что угасшего чувства.
Проклятое одиночество!
Так долго тянется лето
и зима по имени-отчеству!

Возможно, они и встретятся.
В мире такое возможно.
Ведь это такая нелепица
- глупая осторожность, -
глупая осмотрительность,
порядочность
мысли о чести,
немыслимые препятствия
чтоб быть хоть немножечко вместе.

Листок с бахромои необорванной
И рядом какая-то женщина,
Возможно, что нецелована,
Возможно, была невенчана.

Свидетельство о публикации № 11006171758


Попытка вольный перевод

Nur ein bischen zusammen sein

"Frau,
in der Mitte des Lebens,
haeuslich und liebevoll,
sucht
soliden, serioesen Mann".
So einen Aushang
macht man nicht
aus Trauer oder Schwermut.
Da ist eine Flamme,
ein Glimmen, eine Glut,
ein fast erloschenes Gefuehl.
Verdammte Einsamkeit!
So lange waehrt der Sommer
und der Winter im Vatersnamen!

Moeglicher Weise treffen sie sich ja,
in einer Welt, in der es moeglich ist.
Doch es ist so absurd
- die dumme Vorsicht, -
die toerichte Behutsamkeit,
der Anstand,
die Gedanken der Ehre,
die unvorstellbaren Hindernisse,
nur um ein bischen zusammen zu sein.

Das ausgefranstes Blatt klebt an der Wand
und neben mir steht eine Frau,
moeglicher Weise ungekuesst,
moeglicher Weise nicht verheiratet.
 


Рецензии
Меня очень тронуло это стихотворение - как на русском, так и на немецком языке. Спасибо Вам, Николай, Ира!

Колесникова Наталья   27.07.2010 16:06     Заявить о нарушении
Спасибо!

Ира Свенхаген   27.07.2010 16:12   Заявить о нарушении