Перевод Die Neujahrsnacht...

  Die Neujahrsnacht...
                Автор: Солнышко Вечернее http://www.stihi.ru/2010/01/01/2621
Die Sterne sind jetzt aufgewacht,
Es ist Zeit zu verkuenden
Frech und froehlich, und ganz sacht
Unsre Liebe zu entzuenden.

Du kommst mir schlicht entgegen
Und ziehst mich in Deine Bann.
Etwas waechst,laesst uns segne,
das ich nie mehr von Dir kann...

Traeume oder Wirklichkeit:-
Wunderschoen wird diese Zeit!

31.12.09-01.01.10


18-8   "Новогодняя ночь"

 Уже проснулись звезды.
 Настало наше время.
 Уже сказать возможно
 Нам о любви несмело.
 Готова она вспыхнуть
 бесстыдно и c весельем.
 А ты пришел серьезный,
 Готов к благословенью
 Ввести в свой круг общенья.
 И превратить в реальность
 Мечты и вожделенья.

 Мечты или реальность:-
 Красиво в это время.

                21.06.10


Рецензии
Liebe Tamara! Meine Meinung wissen Sie ja schon!!

Mit besten Wuenschen und mit viel Sonne
Olja

Солнышко Вечернее   28.06.2010 22:28     Заявить о нарушении
Оленька, дорогая! Спасибо! Вы обратили внимание, что я сделала небольшую правку, ближе в смыслу. Готовлю следующий перевод.
С уважением и тёплышком

Тамара Так   28.06.2010 22:37   Заявить о нарушении
Jaaaaa... Das ist wahrscheinlich mein Hobby, immer zu bemerken die Veraenderungen... Jemand kann davon schon ein „Liedchen singen“… muss laecheln…
LG

Olja

Солнышко Вечернее   28.06.2010 22:41   Заявить о нарушении
Песни пела Любовь в Новогоднюю ночь, пусть улыбаются!

Тамара Так   28.06.2010 23:17   Заявить о нарушении