Роберт Фрост. Закройте окна

Закройте окна, мир пусть будет тих,
Пускай деревья - как в немом кино.
Не слышно птиц, иль даже слышать их
Мне не дано. 

Так долго ждать туманов от болот,
Так долго ждать птиц пробуждения,
Закройте окна, чтоб не слышать ветра,-
Глядите на движение.



Now close the windows…
by Robert Frost

Now close the windows and hush all the fields:
If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss.
 
It will be long ere the marshes resume,
It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
But see all wind-stirred.


Рецензии
По-моему - замечательный перевод!
Звучит так же как по английски. И смысл, и звук, и ритм, и точность в переводе...

Елена Нижний Рейн   12.12.2011 09:17     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Елена Нижний Рейн!

Вячеслав Чистяков   12.12.2011 15:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.