У. Х. Оден. Слова
Согласно им все происходит с нами.
Обманет чтец, но не во рту язык:
нет слов таких, что не были б словами.
Грамматика во всем точна как штык:
на полуслове смысл не сменишь в драме;
хоть хор элегий клянчить и привык,
не даст глагол махнуться временами.
Нас тянет косточки перемывать,
ведь быль до слез на болтовню похожа.
Стал выбор слов судьбу нам диктовать -
и рифмы полюбили мы до дрожи,
как клоуны, что взявшись за руки, хотят сыграть
героя, что застыл на раздорожье.
с английского
W.H. Auden
Words
A sentence uttered makes a world appear
Where all things happen as it says they do;
We doubt the speaker, not the tongue we hear:
Words have no words for words that are not true.
Syntactically, though, it must be clear;
One cannot change the subject half-way trough,
Not alter tenses to appease the ear:
Arcadian tales are hard-luck stories too.
But should we want to gossip all the time
Were fact not fiction for us at its best,
Or find a charm in syllables that rhyme,
Were not our fate by verbal chance expressed,
As rustics in a ring-dance pantomime
The Knight at some lone cross-roads of his quest?
Свидетельство о публикации №110061707526
не даст глагол махнуться временами»- помимо того, что «хоть хор» невозможно выговорить, «клянчить» в одном ряду с элегиями, «махнуться временами» — с кем? на что? этот жаргон никакого отношения к Одену не имеет.
-10
Пробштейн Ян 06.08.2012 20:03 Заявить о нарушении
Что касается несовместимости "клянчить" с "элегиями", то у меня закрадывается подозрение - читали ди Вы Шекспира? В смысле, на английском, а не в переводах русских переводчиков?
"Махнутся" означает "обменяться", то есть, поменять одно время на другое.
Андрей Пустогаров 06.08.2012 20:15 Заявить о нарушении
Пробштейн Ян 06.08.2012 20:43 Заявить о нарушении
Всех благ
Андрей Пустогаров 06.08.2012 20:45 Заявить о нарушении
Пробштейн Ян 06.08.2012 20:56 Заявить о нарушении
Ситницкий Александр 17.03.2016 01:49 Заявить о нарушении