Джордж Гордон Байрон. Стансы
Прелести твоей,
Голос твой красив и светел,
Нет его нежней,
Музыкой своей прельщает.
Море чарам отвечает -
Слушает тебя - и внемлет,
Ветерок над морем дремлет.
Полуночное светило
Украшает моря вид,
Море так неторопливо,
Как ребенок, мирно спит.
Все душе твоей подвластно,
Чувство чистое прекрасно,
Радостно и безмятежно,
И как океан безбрежно.
There be none of Beauty’s daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me:
When, as if its sound were causing
The charmed ocean’s pausing,
The waves lie still and gleaming,
And the lull’d wind’s seem dreaming.
And the midnight moon is weaving
Her bright chain o’er the deep;
Whose breast is gently heaving,
As an infant’s asleep:
So the spirit bows before thee
To listen and adore thee
With a full but soft emotion,
Like the swell of Summer’s ocean.
Свидетельство о публикации №110052305200
Я - не поэт...
Я, зевнула - от души
Как стихи-то, хороши
Так правдиво рассказали
Сразу в СОН, меня вогнали...
(зато чистосердечная правда)
Кораблинова Ника 03.06.2011 14:11 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 03.06.2011 14:55 Заявить о нарушении
Я - с похвалой...
ОЧЕНЬ Р Е А Л И С Т И Ч Н О ...
(с улыбкою - НИКА)
Кораблинова Ника 11.06.2011 13:42 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 11.06.2011 14:22 Заявить о нарушении
Порой ТАК тоскливо, что и говорить...не хочется...)))
ОДНО С П А С Е Н И Е -- интернет...)))
Кораблинова Ника 22.06.2011 00:27 Заявить о нарушении