Joszif Brodszkij - 1939 szeptember 1
Joszif Brodszkij: 1939. szeptember 1.
Ez a nap a "szeptember-egy" nevet kapta.
A gyerkoe"coeknek - megkezdoe"doett az iskola.
A ne'metek felnyitotta'k a lengyelek
csi'kos sorompo'ja't. E's a zu'go' tankok,
mint koeroem a csokola'de'-fo'lia't,
az ula'nusokat kisimi'totta.
Az eloe'kapott poharakbo'l kiitta'k
a vodka't a halotti-lista'n
feli'rt elsoe" elesettekre,
aka'r az oszta'ly-elsoe"kre.
U'jra a nyi'rfa'k zu'gtak a sze'llel,
s mint az elhagyott konfedera'tka'ra,
ra'simultak lombjukkal arra a ha'zra,
ahol elne'mult a gyermekek zsivaja.
E's a felhoe"k mennydoeroegve tova'bb u'sztak,
magukra hagyva a betoert ablakokat.
Оригинальный текст:
Иосиф Бродский: 1 сентября 1939 года
День назывался "первым сентября".
Детишки шли, поскольку - осень, в школу.
А немцы открывали полосатый
шлагбаум поляков. И с гудением танки,
как ногтем - шоколадную фольгу,
разгладили улан.
Достань стаканы
и выпьем водки за улан, стоящих
на первом месте в списке мертвецов,
как в классном списке.
Снова на ветру
шумят березы и листва ложится,
как на оброненную конфедератку,
на кровлю дома, где детей не слышно.
И тучи с громыханием ползут,
минуя закатившиеся окна.
Свидетельство о публикации №110050805704