Перевод. Ach, diese Traeume...

Автор: Солнышко Вечернее http://www.stihi.ru/2009/12/14/4780

Wenn ich mich frage,
„Was ist  geschehen?“
Dann muessen  Beide
Sich umzudrehen.

Wir haben zusammen
Die Hand ausgestreckt,
Dem Glueck entgegen -
Die Sehnsucht erweckt...

Wenn ich erwache
Aus meinem Traum
Ist Alles - verschwunden,
Und kommt wohl kaum...

Ах, эти сновидения...

Когда меня спросят:"Ну, что же случилось?"
Вокруг нас обоих мечта закружилась:
Мы руки протянем навстречу друг другу
И рядышком встанем. И счастливы будем.
От близости нашей и от стремления
Волною накроет страстей возбуждение...

Когда просыпаюсь, то понимаю,
Что лишь во сне я тебя обнимаю.
Мой сон улетает. Пытаюсь запомнить...
И он позволяет чуть-чуточку помнить.

01.05.10


Рецензии
Ach, diese wunderschoene Traeume!!! Meiner Begeisterung ist kein Ende in sicht!! Liebe Tamara! Sie sind ein Naturtalent!!!
LG

Olja

Солнышко Вечернее   02.05.2010 23:02     Заявить о нарушении
Милая Оля!Вдохновение еще придет! Вы умеете чувствовать. Когда я встречаюсь с откровением, то во мне просыпается что-то. Спасибо за добрые слова!!!

Тамара Так   03.05.2010 01:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.