Лунный свет над кладбищем. Р. Бротиган

Лунный свет пролетел
Сто тысяч миль
Чтобы упасть на кладбище

Сто эпитафий прочёл – потом
Замер над птичьим гнездом
Улыбаясь совятам.


"Moonlight on a Cemetery". R. Brautigan.

Moonlight drifts from over
A hundred thousand miles
To fall upon a cemetary.

It reads a hundred epitaphs
And then smiles at a nest of
Baby owls.


Рецензии
Здравствуйте,Наталья! Приятно встретить переводчика Бротигана! Посмотрите на мой перевод: http://www.stihi.ru/2010/12/07/2311

Андрей Никаноров   07.12.2010 09:36     Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей:)
Иду

Колесникова Наталья   07.12.2010 09:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.