Элинор Уайли. Oбсуждению не подлежит

            
        Oбсуждению не подлежит
 
 Собою быть пред Тем, кто избран был, 
 Смиренно преклонясь, и обрести               
 Ум, отраженный им, и пронести
 С достоинством, чем получить добра —               
 Одиннадцать дворцов из серебра,
 Меж  слуг моих найти бы одного               
 Не вора, нищего, слепца — того,               
 Кто б Его пылью платье окропил.            

 Уж лучше псом стать, воя на луну,
 Чем римлянином тем: жить без утех   
 На Древе, непрощенной за свой грех,               
 Или Петром неверным встать у врат,             
 Чем верить в Люцифера, сатану,
 На долю дюйма углубившим ад!               

         Стихи.ру 18 апреля 2010 года               
       



            NON DISPUTANDUM

I’d rather be myself, to wear my knees
Fleshless with grovelling before my kind,
Wherefrom returns the image of a mind
Dimly augmented by nobilities,
Than own eleven silver palaces,
If, among all  my vassals, I could find
No thief, or beggar lame and halt and blind,
But soiled my velvet with his dust and fleas.

I’d  rather be a dog, and bay the moon,
Than such a Roman: O, I’d rather  be
The unforgiving sinner on the Tree,
Or Peter, turned unfaithful at a pinch,
Than thrust red Lucifer, lost and overthrown,
Hell-deeper by the fraction of an inch!
               
                Elinor Wylie


Рецензии
Не владея языком, не будучи профессиональным(да и любителем, чего уж там) переводчиком, мне, разумеется, трудно судить, насколько Ваш перевод соответствует оригиналу. Впрочем, не сомневаюсь: соответствует))) В общем, скажу одно : очень понравилось!

Владимир Банкетов   22.03.2024 08:50     Заявить о нарушении
Thanks a lot.

Sincerely,

Lily

Лилия Мальцева   22.03.2024 14:41   Заявить о нарушении