Элинор Уайли. Хотя в самих словах есть ложь

Хотя в самих словах есть ложь, моим
Никто здесь не откажет в правоте,               
Достоинстве иль не поверит мне,               
Что верой чудый мир любви храним;               
И только подтверждает пепла дым               
Прошедшую любовь, и в естестве               
За парой пара возродят везде               
Волшебный миг, открывшися двоим.               

И даже грешник, нанеся урон,
Сей тела смерти  искупая грех,               
С предсмертным вдохом на глазах у всех               
Признается, что верует и он:               
В моих словах есть правда, пусть потом            
Они собьютя в слов фальшивых ком.               

            
"Although these words are false, none shall prevail" by E. Wylie.

 
Примечание переводчика:
Апостол Павел в Послании к Римлянам  (7:24),  сокрушаясь о грехах, воскликнул:
"Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?"
("O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?")
               
                Стихи.ру 18 апреля 2010 года               


               


Рецензии
Прекрасно! Здорово!

Михаил Кохнович 2   27.03.2020 17:52     Заявить о нарушении