R. M. Rilke, Молитва за безумных и заключенных

Пусть отвернула от вас
жизнь откровенный лик,
все же кто-то сейчас,
может быть, ваш двойник

на свободе, без сна,
молится в эту ночь,
чтобы вам превозмочь
злые свои времена.

Вспомните свой дом,
нежно откиньте прядь.
Вновь на месте пустом
вечно вам начинать.

В сердце пустые дни
темный оставят шрам.
Лишь бы не знать матерям,
что вы совсем одни,

что на пустырь ночной
месяц выходит в срок,
словно ваш дом родной,
замкнут и одинок.

Париж, зима, 1908–1909



GEBET FUER DIE IRREN;UND STRAEFLINGE

Ihr, von denen das Sein
leise sein gro;es Gesicht
wegwandte: ein
vielleicht Seiender spricht

draussen in der Freiheit
langsam bei Nacht ein Gebet:
da; euch die Zeit vergeht;
denn ihr habt Zeit.

Wenn es euch jetzt gedenkt,
greift euch zaertlich durchs Haar:
alles ist weggeschenkt,
alles was war.

O dass ihr stille bliebt,
wenn euch das Herz verj;hrt;
dass keine Mutter erf;hrt,
dass es das giebt.

Oben hob sich der Mond,
wo sich die Zweige entzwein,
und wie von euch bewohnt
bleibt er allein.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.