Zwei Baeume...

Wir sind zwei Baeume
die sich mit den Wurzeln
kuessen. Nur Traeume
wie unsre, die purzeln...
Sie sind vergaenglich
wie der Tau am Morgen,
und so bleibt womoeglich
ein Troepfchen Sorgen
uebrig. Und das Gefuehl,
das waechst im Herzen
und hinterlaesst – recht viel...




Автор перевода: Елена Толстенко http://www.stihi.ru/2010/04/03/5598





Фотография: Валерия Михайлова


Рецензии
Die Voegel,
die unsere Zweige teilen,
wissen nicht,
dass wie mit dir
zwei Baeume sind.

Эллина Тульпер   15.10.2011 14:02     Заявить о нарушении
Danke, Ellina! Bin gerührt…
Olja

Солнышко Вечернее   15.10.2011 10:09   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.