Весна идёт

Erich Kaestner_Besagter Lenz ist da. Перевод - Виктор Пистер

Всё как всегда. Весна пришла в движение.
И воздух мягок буд то он из пуха.
Деревья тянутся. Застыли окна в изумлении.
Всё остальное это просто скука.

Теперь любой кобель мечтает лишь о сучке.
А пони Шляпка мне сказала, будто ощушает:
у солнца маленькие тёпленькие ручки.
Они щекочат мех её на спинке и ласкают.

У дома дворники на солнце вышли постоять.
Пьют кофе люди на терассах с наслаждением.
Не мёрзнув, могут выставить себя на обозрение
Кто  маленьких детей имеет, их выводит погулять

Как много девушек имеют слабые колени.
В их жилах кровь, как сладкая сметана.
Сверкая блеском, в небе кружат аэропланы.
И так прекрасно на душе от впечатлений.

Тут нужно непременно на природе погулять.
Зимою цвет любой как буд то бы погашен.
Весна пришла! Мир снова свежестью раскрашен!
И люди улыбаются, чтобы самим себя понять.

Несутся души словно на ходулях через город.
Мужчины на балконах без жилеток все стоят
и сеют в ящики цветочные салат.
Везёт тому, кто на балконе садит помидоры!

Облезлые сады ещё не радуют наш глаз.
Но солнце жарит так, как будто мстит зиме.
И каждый год так происходит на земле.
И каждый раз как будто в первый раз.
.........
Оригинал:

Besagter Lenz ist da

Es ist schon so. Der Fruehling kommt in Gang.
Die Baeume raekeln sich. Die Fenster staunen.
Die Luft ist weich, als w;re sie aus Daunen.
Und alles andre ist nicht von Belang.

Nun brauchen alle Hunde eine Braut.
Und Pony Huetchen sagte mir, sie faende:
die Sonne habe kleine, warme Haende
und krabble ihr mit diesen auf der Haut.

Die Hausmannsleute stehen stolz vorm Haus.
Man sitzt schon wieder auf Cafeterrassen
und friert nicht mehr und kann sich sehen lassen.
Wer kleine Kinder hat, der fuehrt sie aus.

Sehr viele Fraeuleins haben schwache Knie.
Und in den Adern rollt's wie suesse Sahne.
Am Himmel tanzen blanke Aeroplane.
Man ist vergnuegt dabei. Und wei; nicht wie.

Man sollte wieder mal spazierengehn.
Das Blau und Gruen und Rot war ganz verblichen.
Der Lenz ist da! Die Welt wird frisch gestrichen!
Die Menschen laecheln, bis sie sich verstehn.

Die Seelen laufen Stelzen durch die Stadt.
Auf dem Balkon stehn Maenner ohne Westen
und saeen Kresse in die Blumenkaesten.
Wohl dem, der solche Blumenkaesten hat!

Die Gaerten sind nur noch zum Scheine kahl.
Die Sonne heizt und nimmt am Winter Rache.
Es ist zwar jedes Jahr dieselbe Sache,
doch ist es immer wie zum erstenmal.


Рецензии
Спасибо за найденного Вами поэта Кестнера, очень содержательные стихи, переводы отличные! 👍

Галина Усанова   03.05.2022 11:32     Заявить о нарушении
СПАСИБО!!!!!!!
Весна нас радует всегда!!!!

Виктор Пистер   15.05.2022 12:55   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.