Юноша у ручья

( вольный перевод стиха Шиллера)
               
У ручья сидел юноша.
Он венок из цветов положил на воду
И смотрел, как танцует тот,
Волнами ласкаемый.
Так и дни  мои плывут неутомимо,
Подобно ручью.
Так и юность моя быстро блекнет,
Подобно венку.

Не спрашивай меня,
Почему я тоскую,
Когда наступает время цветов.
Надежду и радость
Приносит на землю весна.
Но в моей душе
Просыпается только глубокая скорбь.

Весна, зачем мне нужна твоя радость?
То, что ищет моя душа,
Далеко, слишком далеко.
Я бегу за тенью,
Обнимая мечту.
Ах, все это не то.
Вернись, моя любимая!

Вернись, покинь суровый замок.
И ты услышишь,
Как поют дубравы,
Как поет ручей.
Я накрою тебя весенними цветами.
И в маленькой хижине на берегу
Мы найдем с тобой тихое счастье.


 


Рецензии
С удовольствием написал бы что-нибудь по существу. Но у Вас отсутствует текст оригинала или хотябы оригинальное название стиха.

Виктор Пистер   28.01.2010 23:16     Заявить о нарушении