Роза Ауслендер, 1901 - 1988, Мы поэты

ДАЙТЕ НАМ

Дайте нам быть
кто мы есть

Мы поэты

Оставьте нам
нашу волю к слову
наше настроение

Не давайте нашим словам
ваши
смыслы

Позвольте нам
в нашем бесчасье
быть несчастными или счастливыми

Вы жестокосердые
адвокаты рассудка

(C немецкого)


Rose Auslaender


Lasst uns
 
Lasst uns sein
was wir sind
 
Poeten
 
Lasst uns
unsern Wortwillen
unsere Gesinnung
 
Gebt unsern Worten
nicht
euren Sinn
 
Lasst uns
in unserm Zeitnichts
traurig oder selig sein
 
ihr hart-herzigen
Verteidiger der Vernunft
 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.