Леконт де Лиль. Роза Лувесьенна

Древесные стволы, от времени согбенны,
Минувший пыл страстей хранящие в тени -
Твой тонкий аромат, помолодев, они
Вдыхают, о цветок, о роза Лувесьенна!

Тут песнь свою слагал прославленный пиит,
Чья память до сих пор жива под этой сенью,
Ты слышишь, как душа его в благоговеньи
Вокруг твоей красы крылами шелестит?

Ах, если бы он мог явиться меж живыми,
То вместо всех былых, воспетых им имен
Он в золоте стихов, по-юному влюблен,
Всем гением своим твое прославил имя!

Стихотворение посвящено французской писательнице Элен Голдшмидт-Франкетти (1870-1948), писавшей под псевдонимом Жан Дорни.
Прославленный пиит - Андре Шенье, воспевший окрестности Лувесьенна и замок Chateau de Voisins, в котором было написано это стихотворение.

Оригинал с диакритикой:
http://fr.wikisource.org/wiki/La_Rose_de_Louveciennes


Рецензии