О, ностальгия мест - Rainer Maria Rilke

О, ностальгия мест…

О, ностальгия мест, что не были
любимы столь в давно минувший час,
как я б хотел послать им издали
прощенья жест, вниманья прозапас!

Прийти к былым следам, неспешно повторить,
и в этот раз – один, такой вояж,
скамью погладить, оглядеть пейзаж
и у фонтана лишний час побыть…

В часовню одинокую взойти,
в ту, что неинтересна никому;
дверьми погоста скрипнуть по пути,
чтоб помолчать с ним, внемля ему.

Не это ль час, когда потребность жгуча
войти в контакт нам, тонкий и благой?
Тот был могуч, так ведь земля могуча;
а тот скулит: он незнаком с землей.




O nostalgie des lieux...
Rainer Maria Rilke

O nostalgie des lieux qui n'etaient point
assez aimes a l'heure passagere,
que je voudrais leur rendre de loin
le geste oublie, l'action supplementaire!

Revenir sur mes pas, refaire doucement
- et cette fois, seul - tel voyage,
rester a la fontaine davantage,
toucher cet arbre, caresser ce banc...

Monter a la chapelle solitaire
que tout le monde dit sans interet;
pousser la grille de ce cimetiere,
se taire avec lui qui tant se tait.

Car n'est-ce pas le temps ou il importe
de prendre un contact subtil et pieux?
Tel etait fort, c'est que la terre est forte;
et tel se plaint: c'est qu'on la connait peu.


Рецензии
эх..жаль французкого не знаю.=))
Так красиво)))

Юлия Маштакова   12.12.2009 20:29     Заявить о нарушении
А мне что тогда делать, если Вы, Юлечка, фр. узнаете?:))

Александр Солин   12.12.2009 21:58   Заявить о нарушении
радоваться=)) я тогда смогу вдвойне оценить красоту этих стихов:)

Юлия Маштакова   12.12.2009 22:07   Заявить о нарушении