Den Glauben...
Den Glauben an die Liebe,
Den schenke ich Dir gerne.
Da sollen tausend Triebe
Wieder tanzen in der Ferne...
Geniesse Du dein Leben
In vollen Zuegen wieder.
Auf Wolken sollst Du schweben,
So sehe ich dich lieber...
Dein Herz will ich hoeren,
Lass mich wissen, wie es schlaegt!
Liebe unter Kompromissen
Hat mich nie so sehr bewegt...
16.11.2009
Автор перевода: Тамара Так / http://www.stihi.ru/2010/08/22/4673
Вера в любовь...
Веру в любовь дарю тебе охотно.
И появляется огромное стремленье.
На расстояньи танец беззаботный...
Жизнь снова наполняется движеньем.
Тебе желаю насладиться жизнью.
Витая в облаках, как прежде.
Ты воспаришь, я это вижу
И слышу сердца стук в надежде.
На компромисс любовь идти боится.
И мной владеет сильное волненье:
Желанье встречей насладиться.
Мы ждем ее с огромным нетерпеньем.
30.06.10, правка 21.08.10
Автор перевода: Борис Марченко / http://www.stihi.ru/2012/05/06/1719
Дарю любовь...
Свою любовь, свое желанье
Охотно я дарю тебе.
Мои инстинкты- оправданье
Любовных танцев на земле...
Пока я рядом наслаждайся,
Как скорый поезд вдаль лети.
На небе в облаках купайся,
Ты мне дороже всех в любви...
Я слышу снова твое сердце,
Оно опять зовет меня!
Мне компромиссы неизвестны
И я опять хочу тебя...
Фотография: Валерия Михайлова
Свидетельство о публикации №109111809014
Сплошные чувства в переводе получились...)))
http://www.stihi.ru/2012/05/06/1719
Свою любовь, свое желанье
Охотно я дарю тебе.
Мои инстинкты- оправданье
Любовных танцев на земле...
Пока я рядом наслаждайся,
Как скорый поезд вдаль лети.
На небе в облаках купайся,
Ты мне дороже всех в любви...
Я слышу снова твое сердце,
Оно опять зовет меня!
Мне компромиссы неизвестны
И я опять хочу тебя...
Борис Марченко 06.05.2012 07:28 Заявить о нарушении
Meine besten Wuensche fuer den kommenden Feiertag!
Olja
Солнышко Вечернее 06.05.2012 10:35 Заявить о нарушении
Твои стихи полны жизненной энергетики...)))
Борис Марченко 06.05.2012 11:18 Заявить о нарушении