А. Ахматова. Молюсь оконному лучу. Перевод на англ
That’s pale, and straight and thin.
I uttered not a word today;
My heart is split within.
That greenish brass of my wash-stand
Now I am glad to watch:
The window ray does color it and
Does brighten it with touch.
It's being innocent and ample
In calm eve of the day
Transfixes the room, my empty temple,
As if a golden jolly sample
For my consoling pray.
____________________________________
Молюсь оконному лучу -
Он бледен, тонок, прям.
Сегодня я с утра молчу,
А сердце – пополам.
На рукомойнике моем
Позеленела медь.
Но так играет луч на нем,
что весело глядеть.
Такой невинный и простой
В вечерней тишине,
Но в этой храмине пустой
Он словно праздник золотой
И утешенье мне.
Свидетельство о публикации №109101201478