Леконт де Лиль. Исфаханские розы

Куст исфаханских роз в ликующем цвету,
И белый флердоранж во всем очарованьи,
О, Лейла, не затмят девичью красоту
И сладкий аромат невинного дыханья.

О, этих алых губ эфирное дыханье
Собою превзойдет любую красоту,
И не сравнятся с ним ручья очарованье,
И птичьи голоса, и апельсин в цвету.

Но тонкий запах роз в ликующем цвету,
Парящих в высоте ветров очарованье
Надежней и верней даруют красоту,
Чем ветреной любви беспечное дыханье!

Лобзания свои и нежное дыханье
Ты унесла с собой, теряют красоту
И птица, и родник, ушло очарованье
От цитрусов и роз в ликующем цвету.

Утратил аромат куст розовый в цвету,
И потеряла трель свое очарованье,
Рассвет не озарит былую красоту,
И родника, увы, невесело дыханье.

О, если бы ко мне любви твоей дыханье
Слетело мотыльком, вернул бы красоту
Тот белый флердоранж, обрел очарованье
Куст исфаханских роз в ликующем цвету!

Charles Marie Ren; Leconte de Lisle
(1818 – 1894)

Les Roses d'Ispahan

Les roses d'Ispahan dans leur gaine de mousse,
Les jasmins de Mossoul, les fleurs de l'oranger
Ont un parfum moins frais, ont une odeur moins douce,
O blanche Le;lah! que ton souffle l;ger.

Ta l;vre est de corail, et ton rire l;ger
Sonne mieux que l'eau vive et d'une voix plus douce,
Mieux que le vent joyeux qui berce l'oranger,
Mieux que l'oiseau qui chante au bord du nid de mousse.

Mais la subtile odeur des roses dans leur mousse,
La brise qui se joue autour de l'oranger
Et l'eau vive qui flue avec sa plainte douce
Ont un charme plus s;r que ton amour l;ger!

O Le;lah! depuis que de leur vol l;ger
Tous les baisers ont fui de ta l;vre si douce,
Il n'est plus de parfum dans le p;le oranger,
Ni de c;leste arome aux roses dans leur mousse.

L'oiseau, sur le duvet humide et sur la mousse,
Ne chante plus parmi la rose et l'oranger;
L'eau vive des jardins n'a plus de chanson douce,
L'aube ne dore plus le ciel pur et l;ger.

Oh! que ton jeune amour, ce papillon l;ger,
Revienne vers mon coeur d'une aile prompte et douce,
Et qu'il parfume encor les fleurs de l'oranger,
Les roses d'Ispahan dans leur gaine de mousse!


Рецензии
Благодарю Вас! Текст подарил мне радость!

Эдуард Шлотгауэр   13.10.2020 04:08     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.