Wann liebe ich Dich am liebsten?

fuer DICH...


Wann liebe ich Dich am liebsten?

Mag sein:
Wenn der Tag erwacht und sich reckt
Oder wenn die Sonne sich versteckt?
Vielleicht zur Mittagszeit,
Wo alles unendlich so weit...
Oder erst des Abends spaet,
Wo der Wind lauwarm weht?

Ich lieb' Dich am liebsten -
Nach Mitternacht!
Gesaettigt, geloest und entspannt,
Und, wenn der Traum erwacht...

Was haette ich, haette ich Dich nicht gekannt...


15.09.2009




Автор перевода: Мария Шнар

Когда я тебя люблю сильней?

Возможно:
Когда пробуждается зари аромат,
Или в алый окрасится небо закат,
А может люблю тебя, я в обед,
Когда наведён в душе марафет.
Нет люблю я тебя в тёплый вечер,
Когда веет вновь ласковый ветер.

Нет уж, люблю далеко за полночь
Тебя, когда нужна твоя помощь...
Затем расслабляюсь и вижу сны-
Прекрасное исполненье мечты.

Боюсь даже себе представить, что было б не знай я тебя!



Вариация на тему "Wann liebe ich Dich am liebsten?" Тамары Так / http://www.stihi.ru/2011/03/04/9580

Возможно, ранним нежным утром,
Возможно, долгим-долгим днём
Люблю Вас преданно, как будто
Мы рядом, мы всегда вдвоем.
Люблю Вас вечером безмерно
Наш ветер дарит нам тепло...
После полуночи, наверно,
Люблю сильней! Больше всего:
Когда впадаю в сладкий сон
И растворяюсь в сновидениях,
Ко мне приходит милый Он,
Тону в его прикосновениях.

Во сне живут мои мечты...
В них Вы реальны. Только Вы!


Рецензии
so ein heißes Gedicht,
mit Liebe geschrieben,
und mir hat es Licht
in mein'm Herzen getrieben!

с улыбкой
дк :)))

Дмитрий Калужин   31.10.2011 22:10     Заявить о нарушении
O, je! Hoffentlich nicht zu „heiß“?! :-))
Mit `nem Lächeln

Olja

Солнышко Вечернее   01.11.2011 17:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.