Сара Тисдейл. Баллада о двух рыцарях

Два кавалера на заре
Отправились в поход,
И каждый мнил, что по душе
Жену себе найдет.

Один сказал: "Сыщу жену,
Чьи волосы златы."
Второй ответил: "Нужно мне
Сиянье чистоты."

И каждый в свой пустился путь,
Доспехами звеня,
И каждый отыскал жену
До истеченья дня.

Да только как-то невпопад
Пошли у них дела:
Жена у первого черней
Вороньего крыла.

Второй испорченную дрянь
Доставил в отчий дом;
Я знаю: встретились мужья
С улыбкою потом.

Sara Teasdale. A Ballad of Two Knights

Two knights rode forth at early dawn
A-seeking maids to wed,
Said one, "My lady must be fair,
With gold hair on her head."

Then spake the other knight-at-arms:
"I care not for her face,
But she I love must be a dove
For purity and grace."

And each knight blew upon his horn
And went his separate way,
And each knight found a lady-love
Before the fall of day.

But she was brown who should have had
The shining yellow hair -
I ween the knights forgot their words
Or else they ceased to care.

For he who wanted purity
Brought home a wanton wild,
And when each saw the other knight
I ween that each knight smiled.


Рецензии
Хорошо представляю, как звучал этот смех:-))

Андрей Беккер   05.09.2009 14:05     Заявить о нарушении
Это все мужики понимают. Даже если они не лыцари. :))

Люпус   05.09.2009 14:46   Заявить о нарушении