Рувен Айзланд. Сытые счастьем, гонимые страхом...

***

Сытые счастьем, гонимые страхом
Сквозь дождь и туман,
Сквозь туман и ветра.
– Не надо, не плачь.
Диким, неведомым краем
Навстречу судьбе мы шагаем.

Руку всё крепче сжимает рука
В тумане и ветре,
В дожде и тумане.
– Не надо, не плачь.
Скрыто ночной темнотою,
Что будет со мной и с тобою.

Всё неуверенней наши шаги
В тумане и ветре,
В дожде и тумане.
– Не надо, не плачь.
Диким, неведомым краем
Тихо мы к смерти шагаем.

Перевод с идиша.


Рецензии
Да, время течет, все так и есть, к сожалению. Очень хорошо.

Вячеслав Чистяков   17.05.2010 05:24     Заявить о нарушении
Вячеслав, спасибо за внимание. И за понимание.

Исроэл Некрасов   17.05.2010 15:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.