Э. Дикинсон. Живет так незаметно...
Живет так незаметно эта
народная громада,
для них всегда открыто небо,
у них нет ада.
Для посторонних их названья -
одни слова
Шмелей и шершней племенами
полна трава.
с английского
1746
The most important population
Unnoticed dwell,
They have a heaven each instant
Not any hell.
Their names, unless you know them,
‘Twere useless tell.
Of bumble-bees and other nations
The grass is full.
Свидетельство о публикации №109051201996
Перевод очень хорош.
Валентин Емелин 21.09.2011 16:57 Заявить о нарушении